[52] ‘Moti Memoria’, John Roberts (ed) The Impossible Document; Photography and Conceptual Art in Britain, 1966-1976., Camerawords, London, 1997, pp. 54-69 (p. 56).
Ce qu’avait fait Stella (lui plus que tout autre) c’était de nous éviter de devoir recourir à l’imagerie populaire (en tant que matériau culturel critique ou que symbole d’agression) en surpassant la bêtise (ou le vide, ou l’épuisement) de gens comme Warhol ou Lichtenstein grâce à une technique critique bien plus effective. La peinture noble, avec son insistance sur la facture, était ainsi attaquée (on lui crachait dessus) en des termes qu’elle pouvait presque reconnaître comme les siens. Elle était humiliée à travers ses propres moyens et dans sa propre image. Mais les peintures subversives noires de Stella ont elles-mêmes été corrompues en se transformant en spectacle névrotique facilement intégré et finalement assujetti au patrimoine culturel lui-même qu’elles avaient attaqué de front. Il devenait donc nécessaire d’affronter cette culture à l’aide d’une impossibilité ontologique – une chose inconsommable et donc impossible à intégrer au discours. Le projet était de tout supplanter – à la fois les peintures et le discours.
[52] ‘Moti Memoria’, John Roberts (ed) The Impossible Document; Photography and Conceptual Art in Britain, 1966-1976., Camerawords, London, 1997, pp. 54-69 (p. 56).
What Stella had done (he more than anyone) was to save us the trouble of
having recourse to popular imagery (as cultural critical material or as a
badge of aggression) by outdoing the dumbness (or emptiness or exhaustedness)
of eg. a Warhol or a Lichtenstein with a far more telling critical device.
The factural face of high-born painting had been confronted (spat in) in terms
which it could almost recognise as its own. It was shamed by its own
means and in its own image. But Stella’s subversive black paintings were
themselves subverted in being transformed into neurotic spectacle easily co-opted
and finally subject to the very cultural heritage which
they had immediately confronted. It was necessary therefore to confront that
culture with an ontological impossibility – something unconsumable and
consequently un-mappable into the discourse. The project was to displace the
whole – both paintings and discourse.