[54] ‘Victorine’, Art-Language, Vol. 5, No. 2, March, 1984, p. 47, (translation) in Art & Language, catalogue Galerie Nationale de Jeu de Paume, 1993-94, Acte III, Scene 4.
ÉDOUARD MANET :
Vie ordinaire,
Louise, d’une telle harmonie !
INSPECTEUR
DENIS :
Étrange mort,
Monsieur, étrange ignominie !
ÉDOUARD MANET :
Un corps
ici, là-bas une personne, objets...
INSPECTEUR DENIS :
Ses propres
mots le dénoncent comme suspect.
L’inspecteur Denis montre à Manet la « Femme étendue ».
Comme vous le constatez, cette femme est morte.
ÉDOUARD MANET :
Étendue,
peut-être. Fatiguée, en quelque sorte,
Ou ennuyée,
tout au plus. Il me semble, oui,
Qu’un signe
suffirait pour la rendre à la vie.
INSPECTEUR DENIS :
Vous devrez
me fournir tous les noms, sans histoire,
Des gens
que vous avez vus depuis hier soir.
À huit heures.
Vous devrez également me dire
Ce que vous
faisiez – où, pourquoi, et sans mentir !
ÉDOUARD MANET :
Mon occupation ?
Comme toujours, je peignais.
Mais sans
cesse Louise s’évanouissait –
Allez savoir
pourquoi, avec pareille pose !
MONSIEUR BARBIN :
Louise, rencontrée
sous la pluie – une rose !
INSPECTEUR DENIS :
On peut interroger
la grâce, je suppose.
ÉDOUARD MANET :
Certainement ;
mais à présent elle se repose.
INSPECTEUR DENIS :
La fille
est-elle ici ! J’insiste pour la voir !
[54] ‘Victorine’, Art-Language, Vol. 5, No. 2, March, 1984, p. 47, (translation) in Art & Language, catalogue Galerie Nationale de Jeu de Paume, 1993-94, Acte III, Scene 4.
EDOUARD MANET:
Common life, Louise, and its harmonies!
INSPECTOR DENIS:
Strange death, Monsieur, and its mockeries!
EDOUARD MANET:
A body here, a person there, an object...
INSPECTOR DENIS:
His own words label him a suspect.
Inspector Denis shows Manet ‘Femme Etendue’.
As you can see this figure is dead.
EDOUARD MANET:
Sretched out perhaps. But I think I’d have said
That she’s no more than tired, or even bored:
The smallest diversion and life is restored.
INSPECTOR DENIS:
You must tell me the name and the address
Of everyone you’ve seen, and nothing less,
Since eight o’clock last night. You must declare
In minutest detail what you were doing where.
EDOUARD MANET:
As usual I was at work, painting.
Progress was slow, Louise kept fainting.
I’m at pains to know why – in such a pose.
MONSIEUR BARBIN:
Louise, picked in the rain – a rose!
INSPECTOR DENIS:
The beauty can be questioned, I suppose.
EDOUARD MANET:
Indeed, though she malingered in a doze.
INSPECTOR DENIS:
Is the woman here? I must see her now!